如何听如何说MOBI,EPUB,AZW,PDF,TXT,KINDLE
作者: [美] 莫提默·J·艾德勒
出版社: 中信出版集团
副标题: 高效能沟通的逻辑与秘诀
原作名: How To Speak How to Listen
译者: 王留成
出版年: 2020-4
如何听如何说:高效能沟通的逻辑与秘诀
第一颗原子弹爆炸后不久,芝加哥大学校长哈钦斯召集成立了一个世界宪章起草委员会。在这个由声名显赫的人士组成的小组中,有两位性格截然相反的人:一位是芝加哥大学的意大利文学教授、著名诗人朱塞佩·安东尼奥·博尔杰塞;另一位是略显古板、实事求是的哈佛大学法学院院长詹姆斯·兰蒂斯。
有一次开会,我正好在场,博尔杰塞教授就一个他关心的话题同大家侃侃而谈。随着谈兴越来越浓,他的声音越来越高亢,眼睛里射出兴奋的光芒,言语也越发铿锵有力,既富有诗意,又富有激情,几乎在场的所有人都入了迷——只有一个人除外。在他讲话结束后的一片静默中,兰蒂斯院长冷冷地盯着博尔杰塞,并低声斥道:“净是花言巧语!”博尔杰塞也十分冷然,情绪中夹杂着愤怒,他拿手做手枪状指着兰蒂斯,回复道:“下次再说这话时,笑着说!”
兰蒂斯院长当时的那番话是什么意思呢?他到底想表达什么?
他的意思当然不是说博尔杰塞的言论有语法错误或逻辑错误,堆砌辞藻,语言表达水准非常低劣。虽然英语不是博尔杰塞教授的母语,但是他的英语水平也是大师级的。我曾多次和他争论,深知他有非凡的分析能力和令人信服的推理能力。他在修饰自己的语言方面十分有天赋,善于运用意象、比喻、恰如其分的节奏等吸引大家的注意力,同时将他的观点传达给听众。
他的言辞里蕴藏着修辞的力量,而这种力量是那位哈佛大学法学院院长——一位保守的盎格鲁 – 撒克逊人的言辞所一直缺乏的,尽管他同样措辞得体,逻辑严谨。那么这位院长为何反对他的意大利同事的这种讲话风格呢?这种风格有什么问题吗?或许他有意克制自己不像博尔杰塞教授那样巧妙地雕琢语言,但是二者的性格差异并不能证明,他把博尔杰塞的演说指责为“花言巧语”是正确的。
如果以最大的善意来解读兰蒂斯院长对博尔杰塞教授的指责,我们必须理解为,并不是因为后者的言辞是花言巧语,而是因为这样的言辞对于当时的场合来说显得过于夸张了。
毕竟,博尔杰塞当时并不是站在演讲台上,去说服一大群陌生的听众,而是和同事们共同围坐在桌前,讨论着一个大家都已了解的话题。在这种情况下,需要做的是广泛考察各种各样的事实,综合权衡正反两方的理由。
在兰蒂斯院长看来,对待这种讨论,讨论者应该平实冷静、紧扣主题、直击要害,滤去一切无关紧要的题外话,以免让讨论过程无端变得热烈却毫无意义。因此,兰蒂斯对博尔杰塞的那句颇为失礼的指责的实际意思是:“别说那么多废话!”
那些所谓的“废话”是因为在那种特殊场合才显得多余,还是在任何场合都多余呢?肯定不可能是后一种情况,否则就意味着我们在说话时,只要符合语法和逻辑要求,就足以实现我们的目标了。事实似乎从来不是这样。这种说法就像下面的说法一样不切实际:当你同别人说话时,完全没必要考虑如何让对方好好听你说,如何让你说的话按照你的预期影响对方的思想和心灵。