牛津通识课(失落的文明全四册)MOBI,EPUB,AZW,PDF,TXT,KINDLE
三小时读懂那些辉煌一时却失落的文明。
牛津大学出版社自1995年开始出版的系列丛书,堪称镇社之宝。
包含:古埃及象形文字、非洲历史、苏格兰史、凯尔特人
牛津通识课(失落的文明全四册).jpg
第十章 不列颠人和罗马人
在有作品幸存下来的古典作家中,没有一个曾经把不列颠或爱尔兰的居民称为凯尔特人的,这是一个众所周知的,而且经常被重复的事实。当然,有人可能会说,单凭这一点还不足以说明他们在某种程度上不是凯尔特人。但事实是,古典作家认为这些岛屿上的居民在许多方面与高卢的凯尔特人不同。
塔西佗在公元1世纪晚期的著作中巧妙地回避了这个问题:“不列颠最早的居民是谁?是本地人还是移民?这都是未知的。一定要记住,我们所面对的是蛮族人。”在这里,我想我们可以把这个问题放一放,继续讨论其他问题,但仍有一些线索值得进一步探讨。
尤利乌斯·恺撒与不列颠的东南部有过直接的接触,他提出了许多有趣的见解。他说:“那里的人口非常多,有许多农场与高卢人的农场非常相似。”他还说:“最文明的不列颠人是那些生活在肯特的人,那里完全是一个滨海地区,他们的生活方式很像高卢人。”在其他地方,当提到德鲁伊的时候,他提供了一个有趣的题外话,即一般认为德鲁伊的教义形成于不列颠,后来传入高卢,“即使在今天,那些想更详细地研究这一教义的人通常还是去不列颠学习”。因此,在恺撒看来,虽然不列颠人和高卢人是不同的民族,但他们的信仰、价值观和生活方式非常相似。塔西佗也提出了同样的观点,他甚至认为“不列颠人是迁移到岛上的高卢人的后裔”。他继续为这一假设提供证据支撑,指出:“在这两个国家,你会发现同样的仪式、同样的宗教信仰,语言上也没有太大的差别。”接着,他又表露出对凯尔特人的刻板印象:“在挑战危险时有同样的勇气,在逃避危险时也有同样的怯懦。但不列颠人表现得更有精神,他们还没有因为长期的和平而变得柔弱。”
恺撒更明确地提出了高卢人移居不列颠的观点,他将“不列颠内陆”与“沿海地区”进行了对比,在前一个地区,人们自称当地人,后一个地区则是来自贝尔基卡(Belgica)的移民团体的定居地。他说,这些人仍然保留着他们起源部落的名字。确实,有一些来自部落名称和考古学的证据表明,在公元前1世纪的最初几十年里,来自北高卢的人可能已经搬到了索伦特(Solent)地区及其腹地。
古典世界对恺撒来到肯特之前的不列颠和爱尔兰的看法更加难以捉摸,但是在早期的文章中有一些值得梳理的线索。公元4世纪,一位北非的罗马人阿维诺斯(Avienus)写了一首自命不凡的诗,名为《海岸》(Ora Maritima )。在这首诗中,他把自己从各种早期文献中搜集到的东西拼接在一起,对从马萨利亚到不列颠群岛的海岸进行了富有想象力的描述。他使用的一份资料,可能来自公元前6世纪,但更可能来自公元前4世纪,描述了从阿莫里卡向北的旅程:“乘船到圣岛(这是古人的叫法)要花两天的时间。这个岛面积很大,位于波涛之间。海厄尼人(Hierni)居住于此。阿尔比恩人(Albione)的岛屿就在附近。”这是一篇混乱而难以理解的文章,其中有一些误解,但除此之外,人们普遍认为,这份匿名的消息来源告诉我们,在早期,爱尔兰被称为“Hieriyo”,不列颠被称为“Albion”。由于这两个词似乎是凯尔特语的早期形式,我们可以认为它们是当地居民使用的名称。