焚身以火:第四次中东战争与莱昂纳德·科恩的救赎 马蒂·弗里德曼
焚身以火:第四次中东战争与莱昂纳德·科恩的救赎 马蒂·弗里德曼
焚身以火:第四次中东战争与莱昂纳德·科恩的救赎.jpg
作者: [以]马蒂·弗里德曼
出版社: 广东人民出版社
出品方: 万有引力
副标题: 第四次中东战争与莱昂纳德·科恩的救赎
原作名: Who By Fire:Leonard Cohen in the Sinai
译者: 高冀蒙
出版年: 2024-1
页数: 260
定价: 78.00
第五章犹太战争中的伤口 科恩手稿
机场。对机场的描述。是的,我认识这玩意,这是个机场。从单纯的文字中认出它是多么令人愉快。它是多么真实:大理石、霓虹灯、坏圆珠笔。难道这是个银行?不,这是机场。
去特拉维夫的飞机上还剩下一个空位。什么也拦不了我。我的运势来了。穿着制服的女孩们对我的机场造型微笑。我不想把她们都抛在后面。这个人在旅行。我又瘦了,皮肤松弛了。在心里,我在给自己晒日光浴。
我扫视着装满卡片和书籍的货架。我买了个信封,装上我口袋里所有的德拉克马,然后把它寄回岛上,信封上面写了“最亲爱的人”。没有她的祝福,我的自由岌岌可危。
我看到了一个男人,这个男人也看到了我。我看到他挪了挪身子来看着我。他很年轻,很瘦,有胡子,穿灰色套装,脚步轻盈,好像也不是来坐飞机的。我正坐在大理石地板上的一个角落里等待航班消息,看到他在仔细观察我。我估计是我年纪太大,坐在地板上不合适。我的坐姿非常友好,但身边的皮包年纪也太大了,它是我所拥有的东西里面最像条狗的。可能我一直在拍它。
在我离开机场邮局时,他拦住了我。他的脚步很轻,我改变了行动方向,没有被他拦住,于是他给我看了他钱包里的东西,并礼貌地解释说:他是安全人员,请我跟他来。我跟着他,没有像我想象的那样去一个办公室,而是进入了一个男厕所,这是最近的一个公共男厕所。我对自己说,这是马上要羞辱我的意思了。
我们在洗手台前停了下来。镜子很亮。一个警察正在刮胡子。小便池边,另一个警察正在小便。这个男厕所里没有普通公民。我希望我不用脱衣服,也希望不要考验我的勇气。
——护照。
——Amessos(马上给)。
——你怎么会说希腊语?
——我就在这儿生活。我是一个希腊语爱好者。
我们必须忍受这段乏味的轶事吗?它没有揭示什么。它只是发生了。没有被警棍暴揍,没有什么身体器官碎在瓷池子上。我们这些人旁观过警察拔掉人的10个指甲,对这些“奢侈”的事情很反感。
——那你为什么要离开我们呢,希腊语爱好者?
我们现在就结束这段轶事吧。虽然它是善意的,也没有故意弄虚作假,但它已经太不准确了,而且很平淡,对读者和作者都没有什么价值。
——我要去以色列了。因为战争。
我们在等待登机前的安检搜身。看得出来,有人已经认出了我。没有一个是我想发生关系的,但我想看其中一些人的裸体,特别是某个女孩,她的眼睛现在正看着我,突然间,她是如此善良和可爱。
他们叫阿舍(Asher)和玛戈利特(Margolit)。排队时他们正站在我前面。我们做了自我介绍。他们说知道我是谁。让我走吧。阿舍很认真,有络腮胡,肌肉发达,很兴奋,有蓝色的狂热的眼睛。他让我很惊讶。他对我说,如果有可能的话,他想成为我的朋友。我必须认真对待这个人。城市都被封锁了,很难四处走动,到那边的那晚我愿意和他们一起住吗?谢谢你,让我的座位离他们远一点吧,这样我就可以自己坐了。玛戈利特没给我压力。她正在用她自己走时缓慢的钟计算时间。
——你告诉他你的另一个名字了吗?玛戈利特问阿舍。
——没有,我告诉他的是唯一的名字。
焚身以火:第四次中东战争与莱昂纳德·科恩的救赎 马蒂·弗里德曼