闲谈,沉睡的访谈:马蒂斯访谈录-免费阅读资讯-电子书PDF/EPUB/MOBI/TXT

闲谈,沉睡的访谈:马蒂斯访谈录-免费阅读资讯-电子书PDF/EPUB/MOBI/TXT

闲谈,沉睡的访谈:马蒂斯访谈录(法兰西文艺访谈录Agora).jpg
闲谈,沉睡的访谈:马蒂斯访谈录(法兰西文艺访谈录Agora).jpg

作者: [法] 亨利·马蒂斯 / [法] 皮埃尔·库尔蒂翁
出版社: 中信出版社
出品方: 大方
副标题: 马蒂斯访谈录
原作名: Bavardages: les entretiens égarés
译者: 张慧 译 / 张博 校
出版年: 2024-1
页数: 400
定价: 65
装帧: 平装
丛书: 法兰西文艺访谈录Agora

从一开始,全书的标题就是一个棘手的难题。马蒂斯立刻拒绝了《皮埃尔·库尔蒂翁对亨利·马蒂斯的访谈》这个最初的提议,认为它过于卖弄。“访谈”一词,如果用来形容和一位部长、小说家或者自然科学教授的谈话,也许更加贴切。马蒂斯希望不要那么正式,希望更加忠实于“采访”的实质:谈话涉及一段自己怀有深挚情感的时期,尤其是刚刚与死神擦肩而过,这些情感在记忆中显得愈发强烈。所以为什么不用“闲谈”呢?确实,我们感觉就像在聆听一位和蔼而不失忧虑之人的倾诉,他试图破解并回溯自己的人生动力,一段并不始终幸福却深深沉浸于艺术之中的人生,塑造了20世纪文化的诸多传奇事件中主角的人生。马蒂斯对于自己在这场谈话中应该扮演的角色不甚明晰,于是向他的老朋友安德烈·鲁维尔 提供了一连串备选书名,在6月7日的一封长信中,鲁维尔坚持认为应该使用“闲谈”这个题目。他的论点很简单:轻松、轻盈的话语更有利于体现出,在画家的头脑中,说出来的话及其在纸上转化成的句子并不具备与画作同等的重要性。第二天,马蒂斯把同样的话写进了他寄给库尔蒂翁的信里,并在信中力图指定这个标题。最终,“闲谈”被双方接受了,这个词带有一种轻松友好的味道。
1941年4月5日,库尔蒂翁在里昂的“新潮酒店”与马蒂斯见面,谈话可以开始了。4月11日,马蒂斯便和斯基拉出版社签订了一份合同。合同的多项条款在后来极富意义,尤其是这一条:定稿在没有获得马蒂斯同意的情况下不得出版。全书原本应该在192页到240页之间,配以摄影与素描插图。第一版印刷5000册,预计在六、七月间出版。出版方还计划为藏家设计一个珍藏版,预计印制110册,使用荷兰纸印刷,并附赠一张漆布版画原件。
一切似乎都在按计划进行。库尔蒂翁给马蒂斯寄去了一沓文件,艺术家进行了一些修改并将文稿寄还给库尔蒂翁,让他把稿件誊清。然而,从一开始,关于马蒂斯人生的精确性问题就是一个实实在在的障碍。在一封5月20日的信件中,马蒂斯给库尔蒂翁发了一封关于采访的短信,一个提醒,不过内容依然是友好的。马蒂斯的目标是精确。
5月17日,马蒂斯重读一遍采访之后,给库尔蒂翁写了一封信,他在信中指出,他想添加一些细节,把自己的一些言论表达得更加明确。最重要的是,他坚持认为有必要做一些删减,他在访谈中说过的内容并没有必要全部公之于众。目的并不是散播闲话,而是讲述一些历史性时刻:“这些笔记已经经过了调整和补充,同时我也缩减了所有涉及第三方的内容,所有我们可以谈论但没有指名道姓的内容。”同时,马蒂斯担心自己对文本的介入会减弱谈话的鲜活,让库尔蒂翁评估一下这些改动。库尔蒂翁则认为,马蒂斯无疑成功避免了一切卖弄,避免了把自己表现得像一位“大师”的风险。恰恰相反,这篇稿子凸显了画家的个人气质。
库尔蒂翁理解,某些删减有利于让本书臻于完美,但他意外地发现,马蒂斯竟然删掉了那么多关于艺术品商人贝尔南兄弟及收藏家谢尔盖·史楚金的观察。此外,库尔蒂翁还请马蒂斯评价几句他为史楚金俄国宅邸的楼梯制作的装饰。所有这些都被加进了最终版本里。

闲谈,沉睡的访谈:马蒂斯访谈录-免费阅读资讯-电子书PDF/EPUB/MOBI/TXT

标签
pdf 艺术 社科
本站书籍信息均来自网络!版权归原作者及出版商所有,仅限个人测试学习之用,请在下载后24小时内删除。网站本身并不存储相关资源文件,若信息涉及版权问题,请及时联系邮箱1093067294@qq.com,站长一经核实立刻删除!