香料共和國MOBI,EPUB,AZW,PDF,TXT,KINDLE
香料共和國作者: 約翰‧歐康奈(John O’Connell)
出版社: 聯經出版公司
副标题: 從洋茴香到鬱金,打開A-Z的味覺秘語
原作名: The Book of Spice: From Anise to Zedoary
译者: 莊安祺
出版年: 2017-8-17
定价: NTD 450
丛书: 聯經文庫
香料共和國:從洋茴香到鬱金,打開A-Z的味覺秘語.jpg
或許最教人心曠神怡的故事,是中世紀歐洲關於香料由何而來的傳說,這些故事由阿拉伯人和腓尼基人流傳而來,用意是要保守香料真實來源地點的商業秘密。這段時期的文學作品孜孜不倦地把香料和世外桃源結合在一起,比如十三世紀法國宮廷詩歌〈玫瑰傳奇〉(Roman de la Rose)中所描寫芳香四溢的秘密花園。英國大詩人喬叟(Chaucer)的翻譯如下:
另外還有許多香料,
如丁香和甘草,
薑和天堂子,
肉桂和鬱金,
還有其他美好的香料
可在上桌時享用。
在愛爾蘭佚名詩〈柯坎樂土〉(The Land of Cockayne,約1330年)中的諷刺烏托邦中,烤豬背上插著刀子以加快切肉的過程,同樣也可看到豐富的香料:
草地中央有棵樹,
看來賞心悅目,
根是薑與南薑,
嫩芽是鬱金,
花是豆蔻皮,非常美,
樹皮則是肉桂味,
果實是丁香,其味舉世無雙,
也不會缺少畢澄茄。
有人認為香料是由伊甸園的河水沖下來的漂流物。在赫里福德大教堂所收藏約繪於1300年的世界地圖「赫里福德地圖」(Hereford Map)上,伊甸園位於東方亞洲,而《世界及其人種描繪》(Expositio totius mundi et gentium)這份地質調查的佚名作者說,住在那裡的人是一種叫作甘馬(Camarines)的民族,他們「以野蜂蜜、胡椒和天降甘露為食」