西班牙语文学译丛(套装十册)-电子书PDF/EPUB/MOBI

西班牙语文学译丛(套装十册)-电子书PDF/EPUB/MOBI

西班牙语文学译丛(套装十册).jpg
西班牙语文学译丛(套装十册).jpg

我一直都不敢相信那个偶然事件竟会是东方之旅的再现或生活仍在延续的信号。在跟阿尔韦托·维亚罗一起看过《诺尔玛》的特别演出之后不久,我收到了一个小小的黄色信封,发信人正是那个已经成了我那次旅行无可争议的组成部分的古德伦·霍尔德因。寄出的地点是萨乌科谷。这么说,霍尔德因夫人真的实现了她那来西班牙的愿望了。

我应该承认,收到霍尔德因夫人的信的时候我心里一震。那封信说不定预示着一次完全摸不着头脑的会面。她的名字就足以让我心颤了。我倒是很愿意得到别的消息。当然是有关伊什沃的了。我撕开信封,扫了一眼她写在一张明信片上的字迹。她说要到马德里来,不出所料,希望我能为她挤出一点儿时间,她有话要对我说。她问我是否还记得她在游泳池里给我照的照片。照得很不错,我看了就知道了。她会给我打电话,把照片给我送来,此外还有点儿别的事情。

事先写信通知我要同我联系并说明联系的原因,无疑是一种礼貌的表现,不过,对那“别的事情”只是一提而已,如果是受人之托,又没有说明是谁和所托何事,好像是在故弄玄虚。尽管我本来对同她见面没有任何兴趣,这么一来却又不能不心生好奇了。肯定不同一般,事实果然如此。

几天之后,她果然打电话来说一定要亲自把照片交给我。对此,我一点都不感到奇怪,只是她却有意只字不提那“别的事情”。她提议一起去吃顿饭。马德里有很多非常好的饭馆,不只是萨乌科的人这么说,她的那些常来西班牙的德国朋友们也跟她提起过。我不清楚她是否早就知道我会拒绝,不过她很善于变通,于是就问我该如何是好。我对她说那几天特别忙(胡诌了几份紧急的重要报告),所以就邀请她在午饭之后到我家来喝咖啡,这样她也可以顺便认识一下我的父母。我知道外国人都很看重能够被人请到家中做客。她对我的邀请连声称谢,问清楚怎么找到我们住的地方之后就客客气气——实际上是心满意足地说了声再见。

西班牙语文学译丛(套装十册)-电子书PDF/EPUB/MOBI

标签
mobi 小说
本站书籍信息均来自网络!版权归原作者及出版商所有,仅限个人测试学习之用,请在下载后24小时内删除。网站本身并不存储相关资源文件,若信息涉及版权问题,请及时联系邮箱1093067294@qq.com,站长一经核实立刻删除!