布尔乔亚:在历史与文学之间-电子书PDF/EPUB/MOBI/TXT
布尔乔亚:在历史与文学之间-电子书PDF/EPUB/MOBI/TXT
、“我是布尔乔亚阶级的一员”
“Der Nationalstaat und die Volkswirtschaftspolitik”, in Gesammelte politische Schriften, Tübingen 1971, p.20.[译注]中文译文见马克斯·韦伯著,甘阳选编,甘阳等译:《民族国家与经济政策》,生活·读书·新知三联书店,1997年,第102页。莫莱蒂将韦伯文中的Bürgertum译为bourgeois class,将Bürger译为bourgeois,为贴近莫莱蒂这样的用词,这里将甘阳译文中的“市民”全部替换成了“布尔乔亚”,虽然从德文的角度说,“市民”是一个更准确的翻译。在德语中Bürgertum和bourgeois“存在细微的,但很显著的差别”,Bürger“既是一个法律概念,又是一种社会标签:它清楚地表明了一个国家的公民或一个阶级的成员”(彼得·盖伊著,赵勇译:《感官的教育》,上海人民出版社,2015年,第19页)。在下文与这些概念的相关措辞中,在莫莱蒂对德文作英译的地方,中译将仍尊重莫莱蒂的用词而对中文里的已有表述进行调整,在莫莱蒂保留德文原词的地方,将按照中文已约定俗成的翻译,把Bürgertum译为“市民阶级”,把Bürger译为“市民”。本书以下部分,凡引文有中文译文,都会尽量采用已有译文并给出译文出处,但也会根据满足莫莱蒂论述的语义与修辞需要作适度调整,不再另作说明。
原文为斜体,表强调,在本书中均用黑体表示,下同。
布尔乔亚(The bourgeois)……不久
布尔乔亚:在历史与文学之间_【意】弗朗哥·莫莱蒂.jpg
作者: [意] 弗朗哥·莫莱蒂
出版社: 中信出版社
出品方: 大方
副标题: 在历史与文学之间
原作名: The Bourgeois: Between History and Literature
译者: 朱康
出版年: 2025-1
页数: 304
布尔乔亚:在历史与文学之间-电子书PDF/EPUB/MOBI/TXT