新书下载| 俄罗斯文学MOBI,EPUB,AZW,PDF,TXT,KINDLE电子书网盘下载
俄罗斯文学mobi,epub,azw,pdf,txt,kindle电子书网盘下载
牛津通识读本:俄罗斯文学(中文版).jpg
作者: [英国]卡特里奥娜·凯利
出版社: 译林出版社
原作名: Russian Literature: A Very Short Introduction
译者: 马睿
出版年: 2019-12-1
勃洛克在诗中含蓄地把俄罗斯的“斯基泰人”一面与俄国革命的创世神话联系起来,诗人自己最初对革命反应热情,把它理解为以前受到压迫的“野蛮的”贫困阶层获得了权力。建立这种联系的倒也不止勃洛克一人。在作品中表现东方,从历史上看,是和表现“人民”(narod,这个俄语名词有“人民”和“国家”两种含义)密切交织在一起的。在一个直到1897年非文盲还仅占人口21%的文化中,有时人们认为“文明”与“野蛮”之间的对立恰恰映射了“西化的”和“本土俄国人”之间的分野。
随着斯拉夫派运动在1830年代兴起,“受过教育的俄国人在自己国家是外国人”这一观念变成文学和新闻中的老生常谈。人们意识到,寻找未受污染的异国情调不一定要前往高加索地区:在俄罗斯乡下也能体验。1820年代,和其他欧洲国家的同类一样,一些俄罗斯浪漫主义作家也开始把民间传说和民歌视为文学创作的灵感来源。起初提供灵感的是民间文本的主题和情节,而不是语言和结构。普希金某些基于民间传说题材(skazki,即童话)的故事,如《神父和他的长工巴尔达的故事》(1830)就演绎了口语传统的题材(诗人是于1820年代末在米哈伊洛夫斯科家族庄园逗留时,亲耳听人讲述并记下的),使用的语言接近大众口语,只略加文饰。但其他作品,例如《金鸡的故事》(1834),则源于西欧,以韵文而非散文写成,使用了有教养的谈话的词汇和词形变化。和他的童话叙事诗《鲁斯兰与柳德米拉》(1820),以及他的同代人及后继者们创作的韵文故事(如彼得·叶尔绍夫的《小驼马》,1834年)一样,普希金的童话也有迷人的雕琢痕迹,就像夏尔·佩罗或让娜·莱里捷改写的法国民间故事,如《睡美人》和《美女与野兽》。
然而俄罗斯农民真正的日常生活——贫病交加、少到可以忽略不计的教育,以及(1861年以前)随时可能沦为农奴的风险——可没有让作家们变得风趣机智。相反,从18世纪末开始,俄罗斯文学开始充满感伤地把注意力转向在残暴冷酷的地主那里干活的俄罗斯农民的苦难。传统上风流潇洒的俄罗斯军官象征着高加索地区教化文明的浪漫先驱,而这一形象的对立面就是受剥削的下层妇女形象,比如卡拉姆津的《可怜的丽莎》(1792),就表现了一个农村女孩遭到了一位自私的上层社会年轻男子的玩弄。当然,普希金的《别尔金小说集》(1829)中的《驿站长》那个故事表明,上流社会的男子和他来自“人民”的情人之间的关系或许是双方你情我愿,而不是一方对另一方的剥削,但从已经开始占据1840年代俄罗斯文学创作半壁江山的俄罗斯激进主义者的视角来看,这个说法可站不住脚。的确,在1840年代和1850年代,就算在某些保守主义者看来,农奴制也是一种本质邪恶的制度。1851年,在俄罗斯富有政治热情的韵文作者中极富才华的激进诗人尼古拉·涅克拉索夫,用一个堕落的平凡农妇作为他诗歌的意象和他充满社会同情的标记:
然而我的身上早早便上了枷锁
来自另一位冷漠无情、无人喜爱的缪斯,
她是悲伤的乞丐们悲伤的旅伴,
他们生来只知挣扎、受苦和劳累——
来自一位哭泣的、哀叹和伤痛的缪斯,
来自一位哭泣的、哀叹和伤痛的缪斯,
她永远在饥饿,在堕落中祈求,
她唯一的偶像便是金钱。
俄罗斯文学MOBI,EPUB,AZW,PDF,TXT,KINDLE电子书网盘下载
---------------------------------------
【书籍免费获取加微信:icangshu111】--------------------------------------
书籍仅为交流使用,如有侵权,请联系邮箱1093067294@qq.com删除。
仅限个人测试学习之用,请在下载后24小时内删除。