中国龙的发明:近现代中国形象的域外变迁-电子书PDF/EPUB/MOBI/TXT

中国龙的发明:近现代中国形象的域外变迁-电子书PDF/EPUB/MOBI/TXT

中国龙的发明:近现代中国形象的域外变迁.jpg
中国龙的发明:近现代中国形象的域外变迁.jpg

作者: 施爱东
出版社: 九州出版社
出品方: 后浪
副标题: 近现代中国形象的域外变迁
出版年: 2024-4
页数: 386
定价: 99.80元

中国龙纹的皇权属性

早在16世纪之前,就有一些欧洲传教士和冒险家来到中国,他们虽然没有见到真龙,但总有机会见到龙纹。因为这是一种纯粹想象的纹章,他们很难在欧洲文化中找到一种对应物,所以取其形似,一般写作“蛇”(Serpientes)。而且他们从一开始接触龙纹就被清楚地告知,这是“皇帝的纹章”(门多萨《中华大帝国史》)。这些被视作“蛇形”的龙纹图样,至迟在16世纪就已经传入欧洲,而且常常被人们当作珍贵的礼品奉献给教堂以作装饰之用。

最早将中国人的龙观念介绍给欧洲的,是意大利耶稣会士利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610年)。这些介绍集中体现于金尼阁(Nicolas Trigault,1577-1628年)整理出版的《基督教远征中国史》(1615年)。利玛窦在手稿中一般将龙写作Dragoni,有时写作Dragone。1616年,金尼阁的侄子小金尼阁(D. F. de Riquebourg-Trigault)将此书译成法文时,一律将龙译作Dragon,这大概是中国“龙”与西方“Dragon”的第一次完整对译。

利玛窦之后,接踵而来的欧洲传教士全都自觉地将龙译作Dragon。作为旁观者,他们对于中国人的龙崇拜有着比中国士大夫清醒得多的认识,中国人常常为了龙的真假问题与他们展开辩论。中国人普遍认为龙是天上实有之神物,欧洲人则普遍持否定态度

中国龙的发明:近现代中国形象的域外变迁-电子书PDF/EPUB/MOBI/TXT

标签
pdf 社科
本站书籍信息均来自网络!版权归原作者及出版商所有,仅限个人测试学习之用,请在下载后24小时内删除。网站本身并不存储相关资源文件,若信息涉及版权问题,请及时联系邮箱1093067294@qq.com,站长一经核实立刻删除!